EMMA MORANO
Chista femme hsty est very espezial! Occomemai? But issa is vegliarda, plus vegliarda qui est in Italica Lande! Cientos et duodecimos annos tenet in soje groppon! Rufi sunt nein, prouvetevez vosotros a giungervi, maldidos M. Ti giunge no at mea aetate, esperemolos! Hodestha Madame passe soje longa vida in Verbania (Prov. de Verbania). et se la passe mieux que at Pena (Prov. d'Emmierda). When elle facitte a' fiesta para anniversaire de soje, CRACRACRA... sonne u' batacchion de la puerta. Kista dicette: "Qui est ke battacchiar at kisto porton?". "Ist nu puar vegliardell que vuel facere rikkiesta!" "Facite, anga si vu vù est anziananzicchenò". Homo trase. "Ego de sanguinem sojo de jssa vogio na' buteja", dixit et de suta de paltò extraxit botteglion. Mi de sanguinem aggio besoin de par mi, resposuit the oldissima woman. But killo vegliardel Magno Professoron est! Di i Ammerica il gò! Ello estudia cumme ca est que killa angoris calcat terrenus terrestris! Et a fuerza de estudiar, pol essar, que anga jsso ne muera de plus en plus! Perka mierda!
Alors killa chiagne, commuovuta! Et ensì dixit: "Ciapa sanguinem meo, que te tu me par que te tu part schnell, schnell, schnell2. Killo alegher remeat in Ammerica, o' secret de longa vida without malatias uora isso podrà descuerzere. occomemai nisun vult de murir? Et secret que scuerzon serais para las poblation de Aphrique, de Burquina Faso? Bah! Maurillo, esperemus de facere anga the week proxemo! Adieu!
1 Comments:
At 12/1/12 7:49 PM, maurino said…
cara nonna che hai attraversato il secolo più sconvolgente che il genere umano ha conosciuto ,tu non hai chiesto di calpestare questa terra così a lungo , ma ti è stato concesso e dopo così tanti giorni passati hai ancora la forza di dedicarci un sorriso.
Possa il tuo sorriso non rattristire mai!!!
Posta un commento
<< Home